-
1 трогательная история
1) General subject: trouble history2) Jargon: sob story (рассказываемая с целью вызвать определенный отклик у читателя или слушателя), sob stuff (рассказываемая с целью вызвать определенный отклик у читателя или слушателя)Универсальный русско-английский словарь > трогательная история
-
2 hard luck story
Трогательная история о личных неудачах и перипетиях. Каждый из нас имеет свою hard luck story, которая объясняет, почему мы не достигли того счастья, профессионального или делового успеха, которых мы достойны. Иными словами, a hard luck story часто считается маской, ширмой, прикрывающей личные слабости, такие как лень, нерешительность и т. п.Whenever something goes wrong, Jim always has a hard luck story to explain why it wasn't his fault. — Как только дела начинают идти не так, у Джима всегда есть объяснение, почему это не его вина.
-
3 sob story
1) Общая лексика: душещипательная история, жалобы, отговорка, сетования, слезливая история2) Полиграфия: отчёт репортёра, сентиментальный рассказ3) Сленг: сентиментальная история, трогательная история (рассказываемая с целью вызвать определенный отклик у читателя или слушателя) -
4 sob stuff
1) Общая лексика: сентиментальщина, слезливый рассказ2) Сленг: сентиментальная история, трогательная история (рассказываемая с целью вызвать определенный отклик у читателя или слушателя) -
5 трогательный
touchant; attendrissant ( умилительный); émouvant ( волнующий)трогательная история — histoire émouvante -
6 trouble history
Общая лексика: трогательная история -
7 sob-stuff
[`sɔbstʌf]сентиментальщина, сентиментальная манера изложения; сентиментальная, трогательная историяАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > sob-stuff
-
8 токъунакълы
трогательный -
9 toqunaqlı
трогательныйtoqunaqlı vaqia - трогательная история -
10 devolve
[dɪ'vɔlv]гл.1) передавать (права, полномочия)In many countries the government devolves some power on towns and cities to control their own affairs. — В многих странах центральное правительство делегирует ряд своих полномочий городам, так что они могут сами решать свои проблемы.
2) переходить к другому лицу (о должности, обязанностях, имуществе)The estate devolved on a distant cousin. — Имение перешло к дальнему родственнику.
The responsibility for breadwinning has devolved increasingly upon women. — Кормильцем в семье теперь часто является женщина.
3) переливаться, перекатываться ( из одного в другое); перекочевыватьThis impassioned tale devolves through four separate movements. — Это трогательная история с продолжением, в четырех частях.
-
11 (an) unbiased story
an (a) unbiased (detached, poignat) story непредвзятая (объективная, трогательная) историяEnglish-Russian combinatory dictionary > (an) unbiased story
-
12 commovente
agg.трогательный, умилительный; (emozionante) волнующий; (impressionante) впечатляющий; (colloq.) волнительныйè commovente! — как трогательно! (colloq. как это волнительно!)
-
13 emozionante
agg.волнующий; (commovente) трогательный -
14 patetico
1. agg.1) патетический; (emozionato) взволнованный, взвинченный; (commovente) трогательный, волнующий, хватающий за душу; (malinconico) грустный; (penoso) жалкий2) (languido) слезливый; (colloq.) волнительный; (svenevole) душещипательный, сердцещипательный2. m.патетика (f.), пафосstai cadendo nel patetico! — ты впадаешь в пафос! (Боже, какой патетический тон!)
non buttarla sul patetico! — прошу тебя, только без громких слов! (избавь нас от своей дешёвой патетики!)
-
15 -C2665
tenere (или far ballare, lasciare) qd sulla corda
(1) заставить волноваться, держать в напряжении:— Oh, che storia commovente; bada, scoppierò in pianto.
— Ma il conducente, che la conosce, suona, e lei salta su.— Avanti, non mi tenere sulla corda. (T. Landolfi, «Un amore del nostro tempo»)— О, какая трогательная история! Смотри, я сейчас разревусь.— Но водитель знает санитарку, дает сигнал, и она садится в трамвай.— Дальше, дальше, не томи меня....anche Giorgio Selmi andava tenuto sulla corda. (G. Bassani, «Dietro la porta»)
Да и Джорджо Сельми надо было заставить ждать.Disponevano di due ore, e anche per questo, forse, a parte il gusto che certamente provava a tenermi sulla corda, Cattolica non si dava nessuna cura di stringere i tempi. (G. Bassani, «Dietro la porta»)
В их распоряжении было два часа, да учитывая еще, что Каттолике доставляло удовольствие держать меня в напряжении, она не давала себе труда хоть немного поторопиться. -
16 gefühlsduselige Geschichte
трогательная / сентиментальная историяDeutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > gefühlsduselige Geschichte
-
17 Muhomatsu no issho
1943 – Япония (79 мин)Произв. DaieiРеж. ХИРОСИ ИНАГАКИСцен. Мансаку Итами по роману Сюнсаку ИваситаОпер. Кадзуо МиягаваМуз. Горо НисиВ ролях Цумасабуро Бандо (Мацугоро), Рюноскэ Цукигата (Сигэдзо), Ясуси Нагата (Котаро Ёсиока), Кэйко Сонои (жена Ёсиоки), Камон Кавамура (сын Ёсиоки), Хироюки Нагато, Кёдзи Судзи, Исаму Ямагути.Кюсю, 1897 г. Рикша Мацугоро по прозвищу Бунтарь, известный своим обидчивым и грубым характером, рассказывает соседям и друзьям, что с ним приключилось недавно: он повздорил с клиентом, которого не хотел везти, ударил его, но противник сбил его с ног тростью. Оказалось, что это учитель фехтования начальника полиции. Мацугоро не пускают в театр – в нарушение обычая, согласно которому всем рикшам, равно как и журналистам, предоставляются в театре бесплатные места. Мацу платит за билет, но, войдя в зал, принимается стряпать еду, и вскоре по всему залу разносится ужасный запах лука. Его хотят выгнать. Но Мацу, наделенный богатырской силой, раскидывает всех, кто приближается к нему. Весьма уважаемый инженер выступает арбитром в схватке. Он стыдит кассира, а Мацу просит извиниться перед ни в чем не повинной публикой за доставленные неудобства.Как-то раз Мацу находит раненого ребенка. Он приводит его в родительский дом, но не принимает деньги, предложенные матерью: при всей своей бедности, она не хочет оставлять благодетеля без награды. Отец ребенка, офицер, наслышан о репутации Мацу: не он ли осмелился грубить клиенту, уважаемому генералу, который, между прочим, поначалу хорошо к нему отнесся? Офицер приглашает Мацу на ужин, но в этот вечер ему становится плохо, и он умирает. Стоя у могилы мужа, вдова просит Мацу помочь ее сыну стать таким же решительным, как его отец, но не столь замкнутым. Мацу начинает заботиться о мальчике. Он рассказывает ему, что плакал в своей жизни только раз, когда ему было 8. Он решил сбежать от побоев злой мачехи и найти отца, работавшего очень далеко, в Хироно. Ему пришлось долго идти через лес, полный теней и пугающих призраков. Наконец, сбив ноги в кровь, он добрался до таверны, где часто бывал его отец, и там наплакался вволю. На спортивном празднике Мацу смущает мальчика криками и бранью в адрес спортсменов. Но затем выигрывает соревнования по бегу, чем приводит мальчика в восторг. Он учит мальчика плавать.Мальчик вырастает большим и сильным. Он идет в школу и однажды дерется с мальчишками из частной школы. Мацу помогает ему и его товарищам. Но мальчика смущает, что приемный отец постоянно зовет его «сынок». Мать просит Мацу называть его отныне «господин». Мацу больно это слышать, но он давит в себе обиду. Когда сын уезжает на несколько месяцев учиться в город, вдова жалуется Мацу на одиночество. Разница в положении между ними – непреодолимое препятствие, и Мацу молчит о своих чувствах. Постепенно его подтачивает тоска. Он начинает пить и думать о смерти. Юноша возвращается с другом-учителем. На ярмарке Мацу выполняет просьбу этого друга и выбивает на гигантском бубне «ритм Гиона» – мелодию, которую в наши дни никто не способен воспроизвести. Проходят годы. После смерти Мацу мать узнает, что ее сыну перешли по наследству все сбережения рикши, которые тот собирал для него.► Фильм-портрет: флэшбеки и сцены из настоящего времени, расположенные на одном уровне, показывают разные грани и аспекты характера Мацумото, Бунтаря, фигуры почти легендарной для японского народа. При всем своем скромном положении, Мацумото воплощает в себе некоторые вечные черты национального характера: обидчивую гордость, смелость, преданность, верность традициям, соблюдение – вплоть до самопожертвования – нравственного кодекса того времени. Фильм ценен не столько формальными поисками (связкой между сценами, символом бегущего времени, визуальным лейтмотивом становится колесо коляски рикши, вечно находящееся в движении), сколько своей спонтанностью, свежестью, добротой. А также деликатностью, с которой режиссер использует прием опущения в описании замешательства и даже отчаяния главного героя. 15 лет спустя Инагаки снимет в цвете и широкоэкранном формате детально точный ремейк собственного фильма, и это будет картина более многословная, расплывчатая, обветшалая, менее трогательная и убедительная. Как напоминает Макс Тессье в книге «Образы японского кино» (Max Tessier, Images du cinéma japonais, Veyrier, 1981), к мысли взяться за ремейк режиссера подтолкнули купюры, сделанные чересчур подозрительной цензурой того времени. И все же в оригинале было все сказано: хоть и намеками, зато в очень привлекательной форме. В версии 1958 г. слишком манерная и чересчур красочная манера игры Тосиро Мифунэ не дает фигуре Мацугиро раскрыться так же хорошо, как в 1-й версии. 3-ю экранизацию романа Иваситы снял в 1965 г. Кэндзи Мисуми.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Muhomatsu no issho
-
18 (a) touching scene
a touching scene (picture) трогательная сцена (история)
См. также в других словарях:
история — Происшествие, приключение, случай. Абсурдная, анафемская (разг.), анекдотическая, аховая (разг.), банальная, бесхитростная, веселая, волнующая, глупая, гнусная, гротескная, грязная, дикая (разг.), диковинная, досадная, драматическая, дрянная… … Словарь эпитетов
РОСТОВ-ПАПА — РОСТОВ ПАПА, Россия, НТВ Кино, 2001, 510 мин. Сериал. История первая: Ее последняя любовь. Популярная певица Анна Гусарова (Наталья Гундарева) приезжает на гастроли в Ростов на Дону. Неожиданно она решает ускользнуть от своей свиты и побродить по … Энциклопедия кино
Норвежская литература — Норвежская литература литература на норвежском языке, либо написанная норвежскими авторами (на букмоле и новонорвежском языках). История Норвежской литературы восходит ко временам языческой эддической и скальдической поэзии (IX X века).… … Википедия
Список фильмов о Второй мировой войне — Фильмы о Второй мировой войне кинематографические работы, рассказывающие о событиях Второй мировой войны (ВМВ), или действие которых развивается во время Второй мировой войны. Также фильмы, действие которых происходит во время Великой… … Википедия
ТРОГАТЕЛЬНЫЙ — ТРОГАТЕЛЬНЫЙ, трогательная, трогательное; трогателен, трогательна, трогательно. Вызывающий умиление, способный разжалобить, тронуть. Трогательный рассказ. Трогательная история. Трогательное внимание. «Ему снова представлялось это несказанно… … Толковый словарь Ушакова
Тибетцы — Тибетцы … Википедия
Уайз, Роберт — (Wise, Robert) Режиссер и продюсер. Родился 10 сентября 1914 г. в г. Винчестер (штат Индиана). В 1933 г. усилиями старшего брата был зачислен в штат студии РКО. В качестве монтажера принимал участие в создании многих значительных фильмов 3040… … Режиссерская энциклопедия. Кино США
Remington Products — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/10 августа 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно попытаться улучшить, однако следует… … Википедия
Олово — (Tin) Металл олово, добыча и месторождения олова, производство и применение металла информация о металле олово, свойства олова, месторождения и добыча олова, производство и применение металла Содержание Определение термина История… … Энциклопедия инвестора
Останься со мной (фильм) — Останься со мной Stand by Me Жанр драма Режиссёр Роб Райнер Продюсер Андрю Шейнман, Брюс Эванс, Рейнольд Гидеон … Википедия
Мадо — Мадо, до востребования (фильм) Мадо, до востребования Mado, Poste Restante Жанр Мелодрама … Википедия